2)第101章 教你规矩_总裁,被小保姆打脸疼吗
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  爸爸……”王小璇委屈得眼泪汪汪的。

  范清怡坐下来安慰她,打圆场:“那个雪曼有几百万粉丝,把自己包装得很好。小璇哪里有那么复杂。”

  她打开手机,调出女神棍的微博给王先生看,没想到雪曼女士竟然刚发了一条微博:

  “三百万的手镯,也不及这深秋烟雨的美丽。”

  配图有两张,一张别墅区的雨景,一张正是戴着王小璇的两只翡翠镯的照片。

  这不阴不阳的口吻,这凡尔赛的文案,范清怡看得要吐了。

  “呵呵,这么会营销自己,真是个人才。”王先生看着那熟悉的镯子和景色,冷笑着把手机递到王小璇眼前:“你看看,我给你买的镯子,她倒先用上了。”

  王小璇撅着嘴——那照片是她献媚讨好地为神棍女士拍的,她再傻白甜,也要粉转黑了。

  “她连博士学位都是编出来的。”范清怡笑笑,“这么多人信她,也足见她的功力。”

  王先生拿出自己的手机来:“范小姐,我也给你看个东西。”

  范清怡接过来,手机上是一段视频,新人婚礼上的短片。她点开来,那视频无论摄影,制作,背景音乐都堪称一流,又洋气又时尚。

  不过,范清怡越看越忍不住要按暂停——那短片配的是双语字幕。中文没问题,写得浪漫动人,可是那翻译的英文是怎么回事?错误百出!

  她强忍着看到最后,“让这个家每个角落都充满爱”,英文一显示,她噗的一声笑出声:“let’smakeloveeverywhereathome!”

  “范小姐觉得这视频如何?”

  “王先生,这个视频别的都好,就是这英文版的字幕实在是水平一言难尽。千万别放出去。改改吧。”她实话实说。

  王先生叹了口气:“可惜这视频已经贻笑大方了。这对新人在我的婚庆公司买的套餐服务,庆典上放的也是这段视频。婚礼上还好,没人细看,也没有洋人。可是他们把这短片发了朋友圈,这就闹了大笑话了!有懂英文的朋友告诉他们出洋相出大了!”

  范清怡最清楚不过了,很多人以为只要把中文粘贴进百度翻译,出来就是原汁原味的英语。其实,稍有不慎就是病句连篇,更可怕的,就是连意思都译岔了,搞得英文读者啼笑皆非。

  王先生接着说:“年轻客户要中英双语字幕,就是图个洋气,现在都流行这个。可是我公司制作视频的人英文不行,做出这么个不像话的字幕来。这个事儿最后退款了,虽是个例,却给我们婚庆公司带来了不好的影响。我让人联系翻译公司,说这种十分钟的短片字幕翻译报价四千块一个。小璇说范小姐是高级翻译,我就想着,与其让翻译公司赚走中介费,不如请个懂行的朋友先看看。”

  “我帮你重新翻译这个视频。没问题。”范清怡一口答应。

  她有扎实的翻译功底,又是文学爱好者,翻译这样与爱情相关的句子,不在话下。第二天她就把优美的译文发到王先生邮箱了。

  王先生回复邮件也很快:“我找人看过了,都说您的译文特别地道优美。范小姐如果乐意,我名下公司类似的翻译业务都想交给您来做。一个婚庆短片三千元,字数都不多。您要是有兴趣,可以看看我附件中的这十个样片。感谢!”

  范清怡明白,这是个好极了的活儿。对她来说,专业对口,又不累。婚礼短片内容大同小异,词汇也都很日常,比起她曾经做那些高精尖的国际会议口译来说,简直是小菜一碟。

  不过,她还有一丝顾虑。

  请收藏:https://m.56e.net

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章