3)第232章:破译_刀尖之上
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  一件好事儿。

  只有等晚上回去,一个人才有时间,对照莫比司祭给的那部《圣经》旧约,将俄文翻译成英文。

  排版和段落都要一致,因为有可能一个小小的错误,会影响到接下来的分析的结果。

  这个工作是极为耗时间和耐心的。

  周森估算了一下,自己少说得要三个晚上才能完成。

  ……

  被抓的三个伙计中,终于还是有人扛不住酷刑和家人被威胁,供出了一些人来。

  但是唐飞带人去抓人的时候,这些人早已人去楼空了。

  所有消失的人都有一个特征,走的十分匆忙,许多随身物品都没来得及带走。

  明显是过了最佳抓捕时间。

  这些人有一个跑了,其他的想抓都抓不到了。

  这些人甚至很有可能早就离开冰城了,他们没被通缉之前,都是自由身。

  可以进出冰城,甚至可以直接乘坐火车离开。

  这个桉子从目前来看,已经没有查下去的价值了,唯一有价值的就是书店老板罗益友了。

  至少从招供的伙计口中得知,这个罗益友确实是一名地下党员,还是什么区委委员。

  这样的人自然可能知道更多的机密,所以,对他的审讯自然由警察厅的司法科接手了。

  司法科是专门搞审讯的,尤其是对“反满抗日”分子的审讯很有一套,在这方面可是立下不少的功劳。

  这样一来,周森想打探消息可就难了,毕竟,他跟司法科那边没什么熟人。

  除了一个李绍棠,可是,他去找人家,得有理由,无缘无故的找上门,那不是得让人怀疑自己。

  不过,这个罗益友是个硬骨头,应该轻易不会招供的,即便是他开口说话。

  那破坏也不会有那么大了。

  三个晚上的时间还不够,直到第四个晚上,周森才把一部《圣经》旧约按照安东尼老爹留下的俄文版转换成了英文。

  然后,他开始尝试用自己所学的破译方法,对照新翻译出来的《圣经》开始破译。

  周森使用了,页数,行数,字母来,六数字一组,当凑到一个完整的单词的时候,他兴奋了!

  如果后面都能凑到完整的单词的话,那这就说明,他的推测是对的。

  可是,这一切都是在铃木毅雄送的烟的纸条那句话的提示下才获得的灵感。

  他不认为这是巧合,这个铃木毅雄一定有问题。

  周森开始艰难的破译工作,这是个细致活儿,错了一个,那就不能搞清楚完整的意思。

  还要,他是个聪明人,在抄写那些数字的时候就注意间隔,然后中铅笔划线。

  六个数字一组,这样就不容易出错,提高了破译的效率。

  安东尼老爹真是个人才,即便是密码本和微缩胶卷落入日本人之手,他们没有“将俄文对照翻译成英文”的这个秘钥的话,根本无法破译出微缩胶卷上的内容。

  而这个,就凭周森想破脑袋都想不到,如果不是铃木毅雄提醒他的话。

  如此一来。

  安东尼早就回到,铃木毅雄会找上自己,把这个秘密告诉自己,只是这个时机得是自己主动去,而不是他主动来见自己。

  这微缩胶卷里藏得的却是“来欧”小组的名单,不但有名字,还有代号和联络方式。

  这上面的名字基本上很陌生,有差不多一半儿以上的日本人,有军中的基层军官,满铁公司调查部成员,黑帮成员,比如玄洋社和黑龙会小头目,还有在伪满政府内工作的日本人,他们大多数不起眼,但位置却相当关键……

  生活在冰城居多,新京也有,JMS,海拉尔也有。

  请收藏:https://m.56e.net

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章